Co znamená như vậy v Vietnamština?

Jaký je význam slova như vậy v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat như vậy v Vietnamština.

Slovo như vậy v Vietnamština znamená tak, takhle, takto. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova như vậy

tak

adverb

Từ xưa đến giờ đả luôn luôn như vậy rồi.
Vždycky to tak bylo.

takhle

adverb

Nếu nó không phải như vậy, thì tại sao cô lại có chiếc nhẫn này?
Když to takhle není, jaktože máte tenhle prsten?

takto

adverb

Cô thật sự nghĩ là tôi phải nói như vậy sao?
Myslíte si, že bych mu to měl říct takto?

Zobrazit další příklady

Con y như đồ rác rưởi, xăm đầy mình như vậy.
Vypadáš jak šunt, s tím tetováním.
Kế hoạch là như vậy à?
To je tvůj plán?
Những người cha Am Môn này cũng giống như vậy.
Toto platilo i v případě těchto ammonitských otců.
Các phụ nữ biết đích xác như vậy được thấy trong khắp Giáo Hội.
Podobné jisté ženy jsou v celé Církvi.
Bệnh này không đơn giản như vậy.
Takhle ta choroba nefunguje.
Tôi làm như vậy là bởi hai lý do.
Udělal jsem to ze dvou důvodů.
Tôi cũng đã thấy tấm lòng như vậy nơi Các Thánh Hữu ở khu vực Thái Bình Dương.
Z osobní zkušenosti vím, že podobné srdce mají i Svatí v Tichomoří.
Nếu đúng như vậy thì hãy cố gắng xác định nguyên nhân gốc rễ.
Pokud ano, určete základní příčinu.
Ai được thanh khiết như vậy?
Kdo je tak čistý?
Không có chuyện như vậy
Nic takového neexistuje
Juliet Cảm thấy như vậy mất mát,
JULIE cítí tak ztráty,
Ta đã đi khắp Tứ Đại Lục Địa và chưa bao giờ biết nơi nào như vậy.
Cestoval jsem po celém Čtyřzemí, ale na tohle místo jsem nenarazil.
Như vậy, người ấy đã bắt đầu cuộc hành trình trở về nhà.
Tak začal jeho návrat domů.
Như vậy ngày đó vẫn còn đe dọa thế gian hiện tại (II Phi-e-rơ 3:5-7).
(Matouš 24:37–39) V podobném smyslu apoštol Petr napsal, že jako „tehdejší svět utrpěl zničení, když byl zatopen vodou“, stejně i na dnešní svět se snáší ‚den soudu a zničení bezbožných lidí‘. (2. Petra 3:5–7)
Em sợ là em cũng bị giống như vậy.
Bojím se, ze jsem se mohla nakazit taky.
Như vậy đủ chưa?
To bylo velmi pozorné.
Vị ấy ngừng lại rồi hỏi: “Tại sao Giáo Hội có một cái tên dài như vậy?
Chvíli se odmlčel a pak se zeptal: „Proč má Církev tak dlouhý název?
Không lâu nữa đâu có thể gọi là cậu bé như vậy
Neříkejme mu už chlapec.
À, nếu bản năng đã mách bảo cô như vậy, tôi sẽ không...
Jestli ti tvé instinkty říkají, že tohle není správná cesta, tak nebudu...
" Một trí tuệ siêu phàm " những ai biết Aaron đều nhận xét về anh như vậy.
" Úžasný intelekt, " říkají lidé, kteří ho znali.
Cậu không phải khắt khe với họ như vậy.
Nemusíš být na ně tak tvrdá.
Xin lỗi vì gọi ông sớm như vậy.
Omlouvám se, že volám tak brzy.
Như vậy có hơi quá không?
Myslíš, že to bylo přehnaný?
Luôn luôn như vậy.
Vždycky tvořili a tvořit budou.
(Ê-sai 6:9, 10). Dân chúng quả thật đã phản ứng như vậy.
(Izajáš 6:9, 10) A lidé tak opravdu reagovali.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu như vậy v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.