Co znamená như vậy v Vietnamština?
Jaký je význam slova như vậy v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat như vậy v Vietnamština.
Slovo như vậy v Vietnamština znamená tak, takhle, takto. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova như vậy
takadverb Từ xưa đến giờ đả luôn luôn như vậy rồi. Vždycky to tak bylo. |
takhleadverb Nếu nó không phải như vậy, thì tại sao cô lại có chiếc nhẫn này? Když to takhle není, jaktože máte tenhle prsten? |
taktoadverb Cô thật sự nghĩ là tôi phải nói như vậy sao? Myslíte si, že bych mu to měl říct takto? |
Zobrazit další příklady
Con y như đồ rác rưởi, xăm đầy mình như vậy. Vypadáš jak šunt, s tím tetováním. |
Kế hoạch là như vậy à? To je tvůj plán? |
Những người cha Am Môn này cũng giống như vậy. Toto platilo i v případě těchto ammonitských otců. |
Các phụ nữ biết đích xác như vậy được thấy trong khắp Giáo Hội. Podobné jisté ženy jsou v celé Církvi. |
Bệnh này không đơn giản như vậy. Takhle ta choroba nefunguje. |
Tôi làm như vậy là bởi hai lý do. Udělal jsem to ze dvou důvodů. |
Tôi cũng đã thấy tấm lòng như vậy nơi Các Thánh Hữu ở khu vực Thái Bình Dương. Z osobní zkušenosti vím, že podobné srdce mají i Svatí v Tichomoří. |
Nếu đúng như vậy thì hãy cố gắng xác định nguyên nhân gốc rễ. Pokud ano, určete základní příčinu. |
Ai được thanh khiết như vậy? Kdo je tak čistý? |
Không có chuyện như vậy Nic takového neexistuje |
Juliet Cảm thấy như vậy mất mát, JULIE cítí tak ztráty, |
Ta đã đi khắp Tứ Đại Lục Địa và chưa bao giờ biết nơi nào như vậy. Cestoval jsem po celém Čtyřzemí, ale na tohle místo jsem nenarazil. |
Như vậy, người ấy đã bắt đầu cuộc hành trình trở về nhà. Tak začal jeho návrat domů. |
Như vậy ngày đó vẫn còn đe dọa thế gian hiện tại (II Phi-e-rơ 3:5-7). (Matouš 24:37–39) V podobném smyslu apoštol Petr napsal, že jako „tehdejší svět utrpěl zničení, když byl zatopen vodou“, stejně i na dnešní svět se snáší ‚den soudu a zničení bezbožných lidí‘. (2. Petra 3:5–7) |
Em sợ là em cũng bị giống như vậy. Bojím se, ze jsem se mohla nakazit taky. |
Như vậy đủ chưa? To bylo velmi pozorné. |
Vị ấy ngừng lại rồi hỏi: “Tại sao Giáo Hội có một cái tên dài như vậy? Chvíli se odmlčel a pak se zeptal: „Proč má Církev tak dlouhý název? |
Không lâu nữa đâu có thể gọi là cậu bé như vậy Neříkejme mu už chlapec. |
À, nếu bản năng đã mách bảo cô như vậy, tôi sẽ không... Jestli ti tvé instinkty říkají, že tohle není správná cesta, tak nebudu... |
" Một trí tuệ siêu phàm " những ai biết Aaron đều nhận xét về anh như vậy. " Úžasný intelekt, " říkají lidé, kteří ho znali. |
Cậu không phải khắt khe với họ như vậy. Nemusíš být na ně tak tvrdá. |
Xin lỗi vì gọi ông sớm như vậy. Omlouvám se, že volám tak brzy. |
Như vậy có hơi quá không? Myslíš, že to bylo přehnaný? |
Luôn luôn như vậy. Vždycky tvořili a tvořit budou. |
(Ê-sai 6:9, 10). Dân chúng quả thật đã phản ứng như vậy. (Izajáš 6:9, 10) A lidé tak opravdu reagovali. |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu như vậy v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.