Co znamená nghỉ lễ v Vietnamština?

Jaký je význam slova nghỉ lễ v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat nghỉ lễ v Vietnamština.

Slovo nghỉ lễ v Vietnamština znamená svátek. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova nghỉ lễ

svátek

noun

Gặp mặt gia đình, nghỉ lễ, hay là những thứ như vậy đó?
Na svátky a tak?

Zobrazit další příklady

Hôm nghỉ lễ, tôi định đi lặn trong hang ở Mexico.
No, uh, o prázdninách, bych se měla jet potápět do jeskyň v Mexiku.
Ta đang nói tới 10 ngàn du khách nghỉ lễ bị mắc kẹt.
Mluvíme tu o desítkách tisíc svátečních turistů, kteří tu uvízli.
Daniel cũng đã nói rằng em có vẻ mệt mỏi và có thể đi nghỉ lễ.
Daniel mi v poslední době naznačoval, že by mé únavě dovolená prospěla.
Gửi thiệp nghỉ lễ cho tất cả mọi người?
Posílat společně novoročenky?
Có thể đã đi nghỉ lễ.
Možná je na dovolené.
Tuy nhiên, việc nghỉ lễ không phải là bắt buộc.
Přestávka v užívání však není nutná.
“Chúng tôi đã có một kỳ nghỉ lễ cuối tuần dài.
Měli jsme prodloužený víkend.
Tại Chicago, gia đình McCallister dự định sẽ đi nghỉ lễ Giáng sinh ở Paris.
Film začíná, když se rodina McCallisterových chystá na vánoční výlet do Paříže.
Gặp mặt gia đình, nghỉ lễ, hay là những thứ như vậy đó?
Na svátky a tak?
Cô cũng Nghỉ lễ vui vé nhé.
Šťastné svátky i vám.
Chín game đã được thiết kế và phát hành cho kỳ nghỉ lễ năm 1977.
Devět her bylo navrženo a vydáno na prázdniny.
Pháo hoa là một nguyên nhân phổ biến của bỏng trong mùa nghỉ lễ ở nhiều nước.
Pyrotechnika je běžnou příčinou popálenin během prázdnin v mnoha zemích.
Anh có để mở cửa sổ khi đi nghỉ lễ không?
A ty necháváš otevřená okna, když jedeš na dovolenou?
Chúng ta sẽ không gặp nhau nữa cho đến sau kì nghỉ lễ.
Uvidíme se až po prázdninách.
Cách đây 75 năm, vào ngày 14 tháng Hai năm 1939, ở thành phố Hamburg, nước Đức, là một ngày nghỉ lễ.
Před 75 lety, 14. února 1939, se v německém Hamburku slavil státní svátek.
Vậy, chúng ta có hai cặp đi nghỉ lễ tuần này và một cặp vừa để lại đứa con.
Dva z našich doktorů jsou na dovolené tento týden, a jedna právě odešla na mateřskou.
Hàng năm, em thường nói sẽ gửi thiệp nghỉ lễ cho mọi người và em chẳng bao giờ làm được.
Každý rok slibuju, že budu posílat novoročenky a nikdy je nepošlu.
Sinh viên cũng phải chuẩn bị kỹ bài vở trong ba kỳ nghỉ lễ (Giáng sinh, Phục sinh, và những kỳ nghỉ đông).
Od studentů se mimo jiné předpokládá, že se budou intenzivně připravovat i během prázdnin (vánočních, velikonočních a velkých).
Nhưng cánh tay của Đức Giê-hô-va không ngắn, vì ngay năm kế, Bernice đến sống với Ernest trong dịp học sinh nghỉ lễ.
Ale Jehovova ruka se nezkrátila, protože hned následující rok Bernice přijela k Ernestovi na prázdniny.
Khi tôi sắp đặt cho người em gái thứ hai là Felicia đến ở với tôi trong những ngày học sinh được nghỉ lễ, cha miễn cưỡng đồng ý.
Když jsem zařídil, aby u mě strávila školní prázdniny má druhá sestra, Felicia, otec neochotně svolil.
Với bản thân mang ký ức, một kỳ nghỉ lễ 2 tuần thì cũng chẳng hơn nghỉ 1 tuần là bao nhiêu bởi vì không có thêm kỉ niệm mới được thêm vào.
Pro pamatující já je taková dvoutýdenní dovolená sotva lepší než týdenní, protože se k ní nepřidaly žádné nové vzpomínky.
Ở những nơi được nghỉ lễ, mùa Giáng Sinh tạo cơ hội để người ta thư giãn, dành thời gian cho gia đình và bạn bè, hoặc đơn giản là dịp để vui chơi.
V mnoha zemích mají navíc o Vánocích lidé volno z práce nebo ze školy, a tak mohou odpočívat, trávit čas s rodinou a přáteli nebo se potěšit jinak.
Từ góc nhìn của bản thân trải nghiệm, nếu bạn có một kỳ nghỉ, và tuần thứ 2 cũng chỉ vui bằng tuần đầu tiên, thì 2 tuần nghỉ lễ sẽ vui gấp đôi 1 tuần nghỉ lễ.
Z pohledu prožívajícího já, když jste na dovolené a druhý týden je stejně dobrý jako první, pak je dvoutýdenní dovolená dvakrát lepší než týdenní.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu nghỉ lễ v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.