Co znamená lâu đài v Vietnamština?
Jaký je význam slova lâu đài v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat lâu đài v Vietnamština.
Slovo lâu đài v Vietnamština znamená hrad, hrad. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova lâu đài
hradnoun Nếu các vị tới đây để lấy lâu đài của tôi, thưa Bá tước ngài đến muộn quá. Jestli je cílem vaší návštěvy zabrat můj hrad, barone, jdete příliš pozdě. |
hradnoun (typ opevněné stavby) Lâu đài vững chắc nhất trên những hòn đảo này. Nejpevnější hrad na těchto ostrovech. |
Zobrazit další příklady
Hãy nhìn xuống dưới kia, dưới chân lâu đài. Podívejte se dolů na úpatí. |
Lâu đài Aaargh. Hrad Aaargh. |
Năm ngoái, Amabella có cả một lâu đài phao và một ảo thuật gia. Loni měla Amabella skákací hrad a kouzelníka. |
Nếu các vị tới đây để lấy lâu đài của tôi, thưa Bá tước ngài đến muộn quá. Jestli je cílem vaší návštěvy zabrat můj hrad, barone, jdete příliš pozdě. |
Vậy thì quay lại lâu đài và lấy tiếp đi. Pak se vraťte ke dvoru a vyzvedněte další. |
Chào mừng đến với lâu đài Vítej na Hradě, brouku! |
Ta cần hàng phòng thủ cửa lâu đài. Potřebuji obrannou linii před palácovou bránou. |
Nghe nói giải thưởng xổ số năm nay là lâu đài với phi cơ hả? Je pravda, že jsou mezi výhrami v bingu hrad a letadlo? |
Bất cứ bóng ma nào xuất hiện trong lâu đài này, tôi sẽ bắt nhốt hết. Každé strašidlo, které se teď objeví na zámku, hned zavřu. |
Có một hình vẽ trên đó, nó ghi là hình của một lâu đài dễ thương. Byl na níí obrázek s nápisem Bonnie Castle. Nějaký hrad. |
Họ có thể không xứng với dấu thập trên áo cậu, nhưng họ sẽ giữ được lâu đài. Možná, že nejsou hodni toho kříže, co nosíš, ale hrad udrží. |
Hôm qua, lúc đi ngang qua lâu đài của MikhaiIovsky tôi đã nghe bọn trẻ cãi nhau: Včera jsem šel kolem Michalského zámku a zaslechl jsem dětskou hádku.. |
Đó có phải là lâu đài không? Je to Kafkův Zámek? |
Khi tôi đến lâu đài, tôi vẫn cảm nhận được tình yêu của họ. Když jsem byl v tom zámku, cítil jsem tam sílu lásky. |
Có lẽ khi nào cô sẵn sàng đi cáp treo tới lâu đài... Až pojedete lanovkou na hrad, možná budu mít tu čest... |
Lâu đài này đầy những kỷ niệm. Zámek je plný pohnutých vzpomínek. |
Nhất là trong lâu đài. Ne u dvora. |
Ngươi đang định đi đâu lúc người của ta bắt ngươi lén lút ra khỏi lâu đài? Kam jsi šel, když tě mí muži chytili, jak se plížíš z hradu? |
Đến 1564, Shingen hoàn toàn chinh phục vùng Shinano và chiếm một số lâu đài của Uesugi. S příchodem roku 1564 se Šingenovi podařilo podrobit si celé Šinano a zahrozit i v provincii Kózuke, kde se mu podařilo získat několik hradů na úkor klanu Uesugi. |
Chúng tôi có 1 phòng cho ngài tại lâu đài. Máme pro vás pokoj na zámku. |
Đó là lâu đài đầu tiên của Bức Tường. Byl to první hrad na Zdi. |
May mắn thay, trong nước tôi có rất nhiều lâu đài. Naštestí v zemi máme dost zámků. |
Nobutada chạy đến lâu đài Azuchi, nơi ông bị quân đội của Akechi buộc phải tự sát. Nobutada uprchl do hradu Azuči, kde byl přepaden Akečiho muži a také přinucen k sebevraždě. |
Ta biết cách bảo vệ lâu đài ta. Vím, jak bránit, co je mé. |
Có một lâu đài ở đó. Je tam hrad. |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu lâu đài v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.