Co znamená kết hợp v Vietnamština?

Jaký je význam slova kết hợp v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat kết hợp v Vietnamština.

Slovo kết hợp v Vietnamština znamená vázat, asociativita, asociativita. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova kết hợp

vázat

verb

Hãy kết hợp với những người có cùng những giá trị đạo đức như bạn; họ sẽ làm bạn vững mạnh.
Stýkejte se s lidmi, kteří si váží stejných morálních hodnot, jako vy sami; takoví lidé vás posílí.

asociativita

verb

asociativita

Zobrazit další příklady

Hàm cá sấu là sự kết hợp đáng kinh ngạc giữa sức mạnh và độ siêu nhạy cảm.
Čelist tohoto predátora je úžasně silná a zároveň citlivá.
16. a) Điều gì làm cho việc kết hợp với Giê-su quả là một đặc ân?
16. a) Proč bylo takovou předností být v Ježíšově společnosti?
Chúng ta có thể giữ bình an bằng cách kết hợp với những người bạn tốt (Xem đoạn 11-15)
Uchovat si vnitřní klid nám pomůžou přátelé (11. až 15. odstavec)
Mặt khác, đôi khi chúng ta có thể kết hợp làm vài việc cùng một lúc.
Někdy se nám možná podaří některé povinnosti spojit.
“Cha lo sao cho chúng tôi kết hợp với những trẻ em tin kính.
Ujišťoval se, že se stýkáme jen s dětmi, které se chovají bohulibým způsobem.
" là sự kết hợp của ý chí đạo đức và kĩ năng đạo đức. "
" je kombinací morální vůle a morální schopnosti. "
Tiếng của người lạ có thể phát qua những người mà chúng ta kết hợp.
Hlas cizích lidí může být slyšet prostřednictvím těch, s nimiž se stýkáme.
Kết hợp Võ Thiếu Lâm với ca nhạc.
Skombinovat kung fu se zpěvem a tancem.
Vì vậy chọn kết hợp với tôn giáo đúng là rất quan trọng.
Je tedy nezbytně nutné vybrat si to pravé společenství.
(b) Tại sao kết hợp với anh em đồng đạo là sự che chở?
(b) Proč je společenství se spolukřesťany ochranou?
Nhưng kết hợp lại, chúng có thể tạo ra một thứ như thế này.
Ale když je spojíte, můžete vytvořit něco jako toto.
Làm thế nào chúng ta có thể kết hợp những tẩm thảm thêu này lại với nhau
Jak to vše začneme dávat dohromady?
Họ kết hợp với ngài vì lợi ích vật chất.
Byli s ním proto, že z toho měli hmotné výhody.
8 Dân Y-sơ-ra-ên đã gánh chịu hậu quả tai hại vì kết hợp với người xấu.
8 To, jak ničivý vliv může mít špatná společnost, je vidět z příkladu Izraelitů.
Chúng ta cần phải có đức tin kết hợp với hành động để nhận được câu trả lời.
Abychom získali odpovědi, musíme mít víru i skutky.
Sự thụ thai diễn ra trong một sự kết hợp gắn bó giữa vợ chồng.
K početí dochází v manželském objetí muže a ženy.
Ông bắt đầu kết hợp với Justin Martyr, và có lẽ trở thành môn đồ của ông ấy.
Začal se stýkat s Justinem Mučedníkem a snad se stal jeho žákem.
Sự kết hợp cổ điển.
Klasická kombinace.
Hãy cùng kết hợp sở thích của chúng ta."
Spojme naše zájmy."
Cụ hết sức thích thú chương trình và vui mừng khôn xiết về sự kết hợp.
Programem sjezdu byl nadšený a ze společenství s bratry měl nesmírnou radost.
Đó là "Rối tiết": sự kết hợp giữa bối rối và điên tiết. (pizzled)
Tím slovem je "pizzled": je to kombinece "puzzled" - bezradný a "pissed off" - naštvaný.
Thay vào đó, tôi kết hợp với những người sống theo tiêu chuẩn Kinh Thánh.
Místo toho jsem se přátelil s lidmi, kteří žili podle Bible.
Ở thành phố phòng bếp thường được kết hợp làm phòng ăn của gia đình.
Historicky byla vietnamská kuchyně ovlivněna kuchyní svých sousedů.
Bằng cách kết hợp các hàm cao áp lực cắt cao hoạt động mảnh cắt áp lực
Porovnáním vysoké čelist řezný tlak na vysokou pracovní kus snížení tlaku
Tôi lấy thiên nhiên và khoa học, và tôi kết hợp với nhau.
Vzala jsem přírodu a vědu a syntetizovala jsem je.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu kết hợp v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.