Co znamená giá trị v Vietnamština?

Jaký je význam slova giá trị v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat giá trị v Vietnamština.

Slovo giá trị v Vietnamština znamená hodnota. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova giá trị

hodnota

noun (nguyên tắc đạo đức)

o Giúp em ấy ghi chép những kinh nghiệm và dự án giá trị đạo đức.
o Pomáhej jí zaznamenávat si zkušenosti s hodnotou a projekty pro hodnotu.

Zobrazit další příklady

1, 2. (a) Khi nào một món quà có giá trị lớn đối với cá nhân bạn?
1, 2. (a) Díky čemu má pro nás osobně nějaký dar velkou hodnotu?
Đặt những thứ có giá trị vào xô.
Cennosti dejte do kbelíku.
Đối tượng lớp dữ liệu được tạo thành từ danh sách các cặp khóa/giá trị.
Objekt datové vrstvy je tvořen seznamem párů klíč/hodnota.
6 Quả vậy, những điều luật ấy đến từ Đức Chúa Trời và rất có giá trị.
6 Tyto Boží zákony měly skutečně mimořádnou hodnotu.
Đó là giá trị ảo mà mọi người nghĩ.
To je vnímaná hodnota.
Trong bốn năm tới, ngành này được ước lượng là sẽ có giá trị đến 80 tỷ đô-la.
Během čtyř let se odhaduje, že bude mít cenu osmdesáti.
11 Làm nổi bật giá trị thực tiễn của tài liệu.
11 Vyzdvihnout praktickou cenu látky.
Ông Milton thấy giá trị của việc kiên nhẫn tin cậy nơi Đức Chúa Trời.
Milton rozpoznal, jakou to má hodnotu, když člověk trpělivě spoléhá na Boha.
Tình yêu thương ấy khẳng định giá trị của chúng ta.
Taková láska nám dává jistotu, že máme hodnotu.
Vậy đâu là những giá trị của cuộc sống?
Jaké jsou však náklady obětovaných příležitostí?
Nó có làm giảm giá trị của thông điệp chúng ta không?
Mohlo by to, jak vypadá náš domov, snižovat hodnotu poselství o Království, které kážeme?
Làm sao anh biết các trái phiếu đó vô giá trị?
Jak víš, že jsou ty dluhopisy bezcenné?
Hoàn tất thêm ba kinh nghiệm giá trị đạo đức khác.
Získej další tři zkušenosti s hodnotou.
Việc dân sự “tẩy sạch” mình theo nghi lễ ngoại giáo hoàn toàn vô giá trị.
Je tedy marné, že se její obyvatelé „očišťují“ v souladu s pohanskými rituály.
Khóa-giá trị đó vẫn được mã hoá cứng trong thẻ quảng cáo.
Tento pár klíč–hodnota zůstane napevno zakódován ve značce reklamy.
Đây sẽ là giá trị chuỗi của thuộc tính id trên phần tử DOM được nhấp.
Bude se jednat o hodnotu řetězce atributu ID prvku DOM, u kterého ke kliknutí došlo.
Ông hiểu được giá trị của mỗi tâm hồn ông gặp.
Rozuměl hodnotě každé drahocenné duše, s níž se setkal.
Các giá trị được một thành viên trả lại có thể được gán vào một biến số
Hodnoty vrácené prvkem mohou být přiřazeny proměnné
Giá trị chuyển đổi vẫn sẽ được hiển thị là £10 trong tài khoản người quản lý.
Hodnota konverze bude v účtu správce stále uvedena jako 10 liber.
Cảnh thú vật cũng có giá trị.
Ty záběry se zvířaty mají svou cenu.
Giá trị được đặt cho một chuỗi mà bạn cung cấp.
Hodnota je nastavena na zadaný řetězec.
Không điều gì có giá trị nếu thiếu một yếu tố chính yếu—sự sống.
Všechno je bezcenné, jestliže nemáme jedno jediné — život.
10 Và một lim na vàng giá trị bằng tất cả những thứ kia góp lại.
10 A limna zlata měla hodnotu všech těchto.
Dưới đây là phương trình bạn có thể làm theo để tính Giá trị trang.
V další části najdete rovnici, kterou můžete hodnotu stránky vypočítat.
Những cuộc thám hiểm của ông Byrd làm nổi bật giá trị của việc ghi chép sổ lưu.
Z výsledků Byrdových výprav si můžeme udělat představu o tom, jak cenné je vedení palubního deníku.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu giá trị v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.