Vietnamca içindeki khung tranh ne anlama geliyor?
Vietnamca'deki khung tranh kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte khung tranh'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.
Vietnamca içindeki khung tranh kelimesi çerçeve, kare, kadro, karkas, iskelet anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.
khung tranh kelimesinin anlamı
çerçeve(frame) |
kare(frame) |
kadro(frame) |
karkas(frame) |
iskelet(frame) |
Daha fazla örneğe bakın
Tôi đã thấy những người dùng túi snack rỗng biến nó thành những khung tranh tuyệt đẹp. Bir patates cipsi paketi alan ve bunu en güzel resim çerçevesine dönüştüren insanlar gördüm. |
Ông có một khung tranh rất nặng. Onun ağır bir bedeni var. |
Tôi làm một khung tranh. Bense etrafına bir çerçeve asmıştım. |
Chúng ta sử dụng các giác quan như là những bút vẽ trên khung tranh, nhưng hiện tại là 2 bút vẽ. Kanvastaki boyalar gibi sezgilerinizi kullanıyoruz, ama şimdi sadece iki tane. |
Rồi họ đã làm lại, họ có những khung tranh trong khổ in truyện, và họ sẽ lồng tiếng và hình động với nhau. Öyleyse, basılmış çizgi roman sayfalarına benzeyen çizgi roman sayfaları vardı ve bu sayfalara ses ve hareket eklediler. |
Truyện tranh giống như là yêu cầu và đáp ứng mà người họa sĩ cho bạn thấy chuyện xảy ra trong khung tranh, rồi cho bạn tưởng tượng ra xa hơn giữa những khung tranh ấy. Çizgi roman, çağrı-cevap şeması üzerinde kurulur: Sanatçı size, pano içinde göreceğiniz ve panolar dışında hayal edeceğiniz öğeleri verir. |
Lý thuyết của cô ấy về nuôi và được nuôi giữa loài ăn thịt... đâ đóng khung cuộc tranh luận. Etçillerde ebeveynlik ve bebek büyütme hakkındaki teorileri yeni bir tartışma başlattı. |
Hay hơn nữa, một khi bạn in chúng ra -- à, cái này là từ năm 1450 -- những tạo tác của truyện tranh hiện đại dần hé lộ ra: cách sắp xếp khung tranh thẳng tắp, những nét vẽ đơn giản không nhấn nhá và cả cái cách đọc từ trái sang phải. İlginç olan şudur ki, matbaanın keşfinden, yani 1450'den itibaren tüm modern çizgi roman teknikleri görülmeye başlar: düz çizgili pano sıralanması, basit tonsuz çizgi çizmeler, soldan sağa okuma sırası. |
Xin xem khung “Tôi có đấu tranh để làm điều đúng không?” Sayfa 94’teki “Doğru Olanı Yapmak İçin Mücadele Ediyor muyum?” |
Không còn chiến tranh phá hoại khung cảnh ấy; Đức Chúa Trời sẽ “dẹp yên giặc cho đến đầu-cùng trái đất”. Artık savaşlar dünya sahnesini mahvetmeyecek; Tanrı “yerin ucuna kadar cenkleri” durduracak. |
Đường ray High Line trước đây được che bởi các khung quảng cáo, và chúng tôi có ý tưởng rất thú vị thay vì đặt các tranh quảng cáo vào khung, chúng tôi sẽ đặt con người vào khung đó từ hướng nhìn của thành phố. High Line önceden ilan panolarıyla kaplıydı. Biz buraya hoş bir görüntü kazandırdık. Yani, burası artık ilanlara değil şehrin manzarası eşliğinde fotoğraf çektiren insanlara ev sahipliği yapacak. |
(Xem khung “Niềm an ủi trong suốt bốn năm chiến tranh”). b) Nhu cầu được an ủi của chúng ta sẽ được hoàn toàn thỏa mãn khi nào? (“Dört Yıl Süren Savaş Sırasında Teselli” başlıklı çerçeveye bakın.) (b) Teselliye olan ihtiyacımız ne zaman tam olarak doyurulacak? |
Bình luận vắn tắt về đoạn 1, và rồi thảo luận làm thế nào kích thích sự chú ý vào sách Gia đình hạnh phúc bằng cách dùng tựa đề của các chương, các tranh ảnh nhiều màu sắc và các khung ôn lại. (Paragraf 1-5) Paragraf 1’le ilgili kısa açıklamalarda bulunduktan sonra bölüm başlıklarını, renkli resimleri ve tekrarlama çerçevelerini kullanarak Aile Mutluluğu kitabına nasıl ilgi geliştirilebileceğini belirt. |
Cái khung để định nghĩa ra thế hệ này hợp từ nhiều biến cố quan trọng như chiến tranh, cách mạng, dịch lệ, đói kém và khủng hoảng kinh tế”. Bu tecrübe alanı daima, savaş, ihtilal, salgın hastalıklar, açlık ve ekonomik krizler gibi büyük tarihsel olaylardan oluşmuştur.” |
Một bức tranh của Van Gogh là Cà phê vỉa hè trong đêm, vẽ các bàn ăn ngoài trời, khung cảnh đường phố và bầu trời đêm, cũng được vẽ ở Arles cùng lúc đó. Van Gogh'un Kafe Terasta Gece adlı resmi dış mekana kurulan masaları, sokak hayatını ve gece gökyüzünü gösterir. |
* Nhằm giải quyết cuộc tranh luận về học thuyết Arian, ông triệu tập giáo hội nghị hòa đồng lần đầu tiên trong lịch sử của giáo hội. (Xem khung “Constantine và Giáo Hội Nghị Nicaea”). * Ariusçuluk tartışmasını çözme girişimi olarak, kilise tarihindeki ilk ekumenik konsili topladı.—“Constantinus ve Nikaia (İznik) Konsili” başlıklı çerçeveye bakın. |
Khung cảnh này ngày nay còn xuất hiện trên lịch, bưu thiếp, trong thiết kế sân golf và công viên công cộng và trong các bức tranh sang trọng treo trong phòng khách từ New York cho tới New Zealand. Bu manzara türü bugün; takvimlerde, kartpostallarda, golf pisti dizaynlarında ve parklarda ve altın çerçeveli resimlerde oturma odalarında asılı biçimde New York'tan Yeni Zelanda'ya kadar görünür. |
Stalin lập luận rằng bây giờ Nội chiến Nga đã kết thúc và chủ nghĩa cộng sản chiến tranh đã được thay thế bởi Chính sách kinh tế mới, nó yêu cầu một quốc gia có khung pháp lý phù hợp với thực tế, và tổ chức lại nhà nước Bolshevik thành một thực thể có chủ quyền. Stalin, Rus İç Savaşı'nın sona ermesi ile Savaş komünizminin Yeni Ekonomi Politikasıyla yer değiştirildiğine göre, bunun de facto çerçevenin hukuki de jure olanla uyuşacak bir ülkeye ihtiyaç duyurduğu ve Bolşevik Devletin, tek egemen varlık olarak yeniden örgütlenmesini savundu. |
Vietnamca öğrenelim
Artık khung tranh'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.
Vietnamca sözcükleri güncellendi
Vietnamca hakkında bilginiz var mı
Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.