Ce înseamnă τρώγω în Greacă?

Care este sensul cuvântului τρώγω în Greacă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați τρώγω în Greacă.

Cuvântul τρώγω din Greacă înseamnă a păpa, a mesteca, a mânca, a coroda, a face ravagii, a mânca, a hali, a mânca la cină, a crede, a eroda, a înghiți rapid, a înghiți, a escroca, a benchetui, a chefui, a împărtăși, a se îngrijora, a primi, a consuma, a se prelungi, a coroda, a se nutri cu, a se hrăni cu, a primi, a sări peste piese, a chinui, a măcina, a înfuleca, a măcina, a frământa, a împărți pâinea cu cineva, a înghiți gălușca, a spânzura, a sparge banii pe, a deturna fonduri, a atrage asupra sa, a micșora, a zdruncina, a coroda, a asalta, a îngrijora, a neliniști, a omorî, a răpune, a uza, a omite, a ucide, a coroda, a cina, a termina de mâncat, a mânca, a comite o crimă, a ucide, a omorî, a roade, a vâna, a devora, a freca, a roade, a roade, a ronțăi, a se descotorosi de, exces de mâncare, mâncat, a suferi o înfrângere, a da pe gât, a înfrânge, a termina, a-i cădea cu tronc, a fi copleșit de (durere sau bucurie), comesean, luarea mesei în oraș, luarea mesei la restaurant, a și-o lua pe coajă/ în freză, bătaie, a mânca pe săturate, a fi pedepsit, a colinda mările, a lua bătaie, a mânca bătaie, a mai cere o porție, a fi dezavantajat, a se da peste cap, a lua cina, a lua masa de prânz, a lua micul dejun, a lua masa de prânz, a priva de, a-și da seama de, a face o fixație, a mânca cu lăcomie, a căuta în lung și în lat, a căuta peste tot, a consuma în restaurant, a mânca la restaurant, a mânca la restaurant, a înfuleca, a culege struguri, a fi admonestat, a lua cina, a-și da seama de, a maltrata, a brutaliza, a se desfăta cu, a lua prânzul, a mânca de prânz, a înfuleca, a mânca între mese, a lua târziu micul dejun, a sorbi, a cheltui mult. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului τρώγω

a păpa

Τρώω ζυμαρικά κάθε μέρα.
ⓘΑυτή η πρόταση δεν είναι μετάφραση της αγγλικής πρότασης. Factura de la telefon i-a păpat toți banii de cheltuială.

a mesteca

Δυσκολεύομαι να φάω κρέας εξαιτίας των χαλαρωμένων δοντιών μου.
Am probleme cu mestecatul cărnii din cauza dinților care se mișcă.

a mânca

Πεινάω. Ας φάμε!
Mi-e foame. Hai să mâncăm!

a coroda

(μεταφορικά)

Η όξινη βροχή έφαγε την επιφάνεια του βράχου.
Ploaia acidă măcinase suprafața stâncii.

a face ravagii

(μεταφορικά:)

ⓘΑυτή η πρόταση δεν είναι μετάφραση της αγγλικής πρότασης. Noul software face ravagii printre resursele sistemului.

a mânca

a hali

a mânca la cină

a crede

(καθομ, μτφ: πιστεύω)

Ο αστυνομικός δεν έφαγε την ιστορία του υπόπτου.
Polițistul nu a crezut povestea suspectului.

a eroda

(μεταφορικά) (un mal)

a înghiți rapid

(μεταφορικά) (figurat)

a înghiți

(μτφ, καθομιλουμένη) (figurat, informal)

a escroca

(μεταφορικά, ανεπίσημο)

ⓘΑυτή η πρόταση δεν είναι μετάφραση της αγγλικής πρότασης. Jim își escrocase toți prietenii, iar acum nimeni nu voia să îl ajute să scape de închisoare.

a benchetui, a chefui

a împărtăși

(φαγητό)

a se îngrijora

(μτφ: έννοιες, προβλήματα)

a primi

(ανεπίσημο, μεταφορικά)

John a primit un avertisment de la arbitru pentru că și-a pierdut cumpătul în timpul meciului.

a consuma

(φαγητό)

Έφαγα μια πίτσα.
ⓘΑυτή η πρόταση δεν είναι μετάφραση της αγγλικής πρότασης. Am consumat o băutură și un biscuit.

a se prelungi

(μεταφορικά, καθομιλουμένη)

Η Τάνια έβλεπε ότι η δουλειά της θα της έτρωγε πάλι το σαββατοκύριακο.

a coroda

(μεταφορικά)

Acidul atacă metalul, creând un model.

a se nutri cu, a se hrăni cu

(χόρτα, φύλλα κλπ)

a primi

(καθομιλουμένη, μτφ) (pedeapsă)

A fost condamnat la zece ani de închisoare pentru jaf armat.

a sări peste piese

(μεταφορικά) (dame)

a chinui, a măcina

(μεταφορικά, καθομ)

a înfuleca

(φαγητό)

Φάτο πριν κρυώσει.

a măcina, a frământa

(μεταφορικά: ανησυχία)

a împărți pâinea cu cineva

a înghiți gălușca

(μεταφορικά)

Είπε ψέμματα για τα πάντα, αλλά το έκανε τόσο γοητευτικά που εκείνη τα έχαψε όλα.

a spânzura

(μεταφορικά, καθομ)

Muzicianul își păpase toată averea și acum era sărac din nou.

a sparge banii pe

(μτφ, καθομ: σε κάτι)

a deturna fonduri

a atrage asupra sa

a micșora

a zdruncina

(μεταφορικά) (încrederea)

Η μόνιμη κριτική του αφεντικού της υπέσκαπτε την αυτοπεποίθηση της Τζάνετ.
Criticile constante ale șefei ei i-au zdruncinat încrederea lui Janet.

a coroda

a asalta

(μεταφορικά)

a îngrijora, a neliniști

a omorî, a răpune

Πολλοί στρατιώτες σκοτώθηκαν από τα πυρά του εχθρού.

a uza

a omite

(δεν προφέρω)

Era clar că provenea din Boston, pentru că tot omitea „r”-urile.

a ucide

(αργκό) (argou)

a coroda

a cina

(επίσημο)

a termina de mâncat

Αν τελειώσεις το φαγητό σου, θα έχουμε περισσότερο χρόνο για παιχνίδι.

a mânca

a comite o crimă

(σκοτώνω κάποιον από πρόθεση)

a ucide, a omorî

(αργκό, μεταφορικά)

Ο δολοφόνος του Τρότσκι τον καθάρισε με μια ραβδοσκαπάνη.

a roade

(μεταφορικά)

a vâna

Οι καρχαρίες τρέφονται με φώκιες.

a devora

(μεταφορικά, γνώση κλπ.) (figurat)

a freca, a roade

a roade, a ronțăi

Γεμάτη άγχος, η Σάρα έτρωγε τα νύχια της ενώ περίμενε.
Fiind anxioasă, Sarah și-a ros unghiile, în timp ce aștepta.

a se descotorosi de

(αργκό, μεταφορικά)

Ήταν εμπόδιο για τη συμμορία και ξέραμε πως αργά η γρήγορα θα έπρεπε να τον καθαρίσουμε.

exces de mâncare

(μτφ: πολύ φαγητό)

Mi se întâmplă deseori să fac exces de mâncare, noaptea târziu, și să îmi spun ca o să mă apuc de slăbit dimineața următoare.

mâncat

Το φαγητό χαρίζει μεγάλη ευχαρίστηση σε ορισμένους.

a suferi o înfrângere

(καθομιλουμένη)

a da pe gât

(μεταφορικά) (un pahar)

a înfrânge

(în sport)

a termina

(de mâncat)

a-i cădea cu tronc

(μεταφορικά)

a fi copleșit de (durere sau bucurie)

(καθομιλουμένη)

comesean

(pe nave)

luarea mesei în oraș, luarea mesei la restaurant

Το να τρως συχνά σε εστιατόρια μπορεί να αποδειχθεί πολύ ακριβό.

a și-o lua pe coajă/ în freză

bătaie

(μεταφορικά)

a mânca pe săturate

a fi pedepsit

(καθομιλουμένη, μεταφορικά)

a colinda mările

(μεταφορικά, λόγιος)

Όργωσα τις θάλασσες για να βρω νύφη κι αυτή τελικά έμενε δίπλα μου όλον αυτό τον καιρό.

a lua bătaie, a mânca bătaie

(καθομιλουμένη)

Από το μαυρισμένο του μάτι και τη ματωμένη μύτη όλοι κατάλαβαν ότι έφαγε ξύλο.

a mai cere o porție

a fi dezavantajat

(αργκό)

a se da peste cap

(μεταφορικά)

a lua cina

a lua masa de prânz

a lua micul dejun

a lua masa de prânz

Ας πάμε να φάμε μεσημεριανό στο καινούριο εστιατόριο. Να φάμε μεσημεριανό πριν τη συνάντηση;

a priva de

a-și da seama de

a face o fixație

a mânca cu lăcomie

a căuta în lung și în lat

(μεταφορικά)

a căuta peste tot

a consuma în restaurant

a mânca la restaurant

(σε εστιατόριο)

Η Άννα θέλει να φάει έξω απόψε γιατί έχει κουραστεί να μαγειρεύει.

a mânca la restaurant

Δε θέλω να μαγειρέψω επομένως θα φάμε έξω.

a înfuleca

(αργκό)

a culege struguri

a fi admonestat

(καθομιλουμένη) (argou)

a lua cina

a-și da seama de

Ξαφνικά αντιλήφθηκε ότι τα σχόλιά της ενδέχεται να προσέβαλαν τους άλλους.

a maltrata, a brutaliza

(κάποιον άλλο)

Είναι πολύ ατίθασος και δέρνει συνεχώς τους συμμαθητές του.

a se desfăta cu

a lua prânzul, a mânca de prânz

Ας φάμε (or: πάρουμε) μεσημεριανό στο ινδικό εστιατόριο σήμερα.
Hai să luăm prânzul (or: să mâncăm de prânz) la restaurantul indian azi.

a înfuleca

(καθομιλουμένη, μεταφορικά)

Η Τάνια δεν είχε φάει όλη μέρα και έτσι έφαγε μέχρι σκασμού μόλις είχε την ευκαιρία.
Tania nu mâncase toată ziua, așa că a înfulecat imediat ce a avut ocazia.

a mânca între mese

a lua târziu micul dejun

Φάγαμε brunch με ομελέτα και λουκάνικο δίπλα στην πισίνα.

a sorbi

Η Τζιλ τρώει με θόρυβο. Δεν το ανέχομαι καθόλου.

a cheltui mult

(καθομιλουμένη)

Μόλις δώσαμε ένα κάρο λεφτά για πολυτελείς διακοπές.

Să învățăm Greacă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui τρώγω în Greacă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Greacă.

Știi despre Greacă

Greaca este o limbă indo-europeană, vorbită în Grecia, vestul și nord-estul Asiei Mici, sudul Italiei, Albania și Cipru. Are cea mai lungă istorie înregistrată dintre toate limbile vii, care se întinde pe 34 de secole. Alfabetul grecesc este principalul sistem de scriere în limba greacă. Greaca are un loc important în istoria lumii occidentale și a creștinismului; Literatura greacă veche a avut lucrări extrem de importante și influente asupra literaturii occidentale, precum Iliada și Odysseia. Greaca este, de asemenea, limba în care multe texte sunt fundamentale în știință, în special în astronomie, matematică și logică, și în filozofia occidentală, precum cele ale lui Aristotel. Noul Testament din Biblie a fost scris în greacă. Această limbă este vorbită de peste 13 milioane de oameni în Grecia, Cipru, Italia, Albania și Turcia.