O que significa παίρνει em Grego?
Qual é o significado da palavra παίρνει em Grego? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar παίρνει em Grego.
A palavra παίρνει em Grego significa participativo, pensamento literal, iniciativa, demissão, telefonista, observador passivo, botar os olhos em, cabecear, cochilar, dormitar, adormecer, entreouvir, tônica, ficar pensando, ágil, acentuado, gato, furacão, de tirar o fôlego, ensurdecedor, sem proatividade, operado com moedas, o dobro do tempo, corredor de trenó, cabeça-quente, dorminhoco, pessoa que aprende rapidamente, aquele que obtém, vislumbrar, ter recursos, meios, ir dormir, ficar dentro do horário, escutar rumores de algo, ouvir falar de algo, mal poder, adormecer, levar embora, cochilar, pagar, arcar, ficar sabendo de, ouvir falar sobre, chamar a atenção, irritável, rabugento, ranzinza, medicado, sem fazer ideia, decisor, declarante, testemunha, manter acordado, arcar, demorar, ser varrido pelo vento, flutuar, flutuar, viciado, drogado, arcar, demorar, notar, arriscar, demorar, desmontar, dormir. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra παίρνει
participativo
|
pensamento literal
|
iniciativa
Ken era o único com iniciativa e poder para resolver o problema. |
demissão
Você ouviu sobre a demissão de Rodney? Aparentemente, ele foi demitido por peculato! |
telefonista
|
observador passivo(pessoa neutra ou indecisa) |
botar os olhos em(figurado: olhar) |
cabecear, cochilar, dormitar(cair no sono) Eu cochilei por dez minutos no fim do filme. |
adormecer
Η ήρεμη μουσική και ο χαμηλός φωτισμός με έκαναν να αποκοιμηθώ κατά τη διάρκεια της ταινίας. A música calma e as luzes baixas me fizeram adormecer durante o filme. |
entreouvir(όχι εσκεμμένα) |
tônica(BRA, sílaba) Άκουσε για να δεις αν μπορείς να εντοπίσεις την τονισμένη συλλαβή στις επόμενες λέξεις. Escute e veja se você consegue identificar a sílaba tônica nas palavras seguintes. |
ficar pensando(καθομ, μτφ: με κάτι) (informal) Ξέρω πως αυτό που συνέβη έιναι θλιβερό, προσπάθησε όμως να μην κολλάς (or: σε παίρνει από κάτω). Eu sei que o que aconteceu é triste, mas tente não ficar pensando nisso. |
ágil(mente: rápida) |
acentuado(enfatizado) |
gato(ανεπίσημο, μεταφορικά) (pessoa tão atraente que ganha nota dez) |
furacão(μεταφορικά: για δουλειά) (figurado, informal) |
de tirar o fôlego(μεταφορικά) (figurado) A vista de cima da Sydney Harbour Bridge é de tirar o fôlego. |
ensurdecedor(ήχος) |
sem proatividade(άνθρωπος) |
operado com moedas(máquina) |
o dobro do tempo
|
corredor de trenó(esporte: puxado por cães) |
cabeça-quente(μεταφορικά) (figurado, gíria) Algumas cabeças-quentes estavam causando problemas na marcha de protesto. |
dorminhoco
|
pessoa que aprende rapidamente
|
aquele que obtém
|
vislumbrar
|
ter recursos, meios(não faltar dinheiro) |
ir dormir
Δεν μπορώ να κοιμηθώ με όλο αυτό τον θόρυβο. Não posso ir dormir com todo essa barulho aí. |
ficar dentro do horário
|
escutar rumores de algo, ouvir falar de algo(informal) |
mal poder(για κάτι ή να κάνω κάτι) A terrível situação financeira de Bill significava que ele mal podia pagar pelas férias. |
adormecer
Eu fico acordado na cama, incapaz de adormecer. |
levar embora(pelo vento) |
cochilar(BRA) Τον πήρε ο ύπνος ενώ οδηγούσε και κατέστρεψε το αυτοκίνητό του. Ele cochilou enquanto dirigia e destruiu o carro dele. |
pagar, arcar
Δεν έχουμε αρκετά χρήματα για μεγάλο σπίτι. ⓘΑυτή η πρόταση δεν είναι μετάφραση της αγγλικής πρότασης. Não podemos nos permitir tal tipo de comentários. |
ficar sabendo de, ouvir falar sobre(receber informações sobre) |
chamar a atenção
|
irritável
|
rabugento, ranzinza(αργκό) (gíria) |
medicado(tratado com drogas) |
sem fazer ideia(de forma desapercebida) |
decisor
ⓘΑυτή η πρόταση δεν είναι μετάφραση της αγγλικής πρότασης. Quem é o decisor sobre as alterações propostas? |
declarante, testemunha(sob juramento) |
manter acordado
|
arcar(να κάνω κάτι) Τώρα που είμαι άνεργος δεν έχω την οικονομική δυνατότητα να πάω διακοπές. Agora que estou desempregado não posso arcar com férias. |
demorar(μέρες, μήνες κλπ.) |
ser varrido pelo vento
|
flutuar
|
flutuar
|
viciado, drogado(gíria: quem toma muitos comprimidos) |
arcar(να κάνω κτ) Ο στρατός δεν έχει το περιθώριο (or: δεν έχει την πολυτέλεια) να πολεμά σε δύο μέτωπα ταυτόχρονα. O exército não pode arcar com lutar em duas frentes ao mesmo tempo. |
demorar(μέρες, μήνες κλπ.) |
notar(μεταφορικά) Notei um novo restaurante quando estávamos vindo para casa noite passada. |
arriscar(να κάνω κτ) Δεν έχει το περιθώριο (or: δεν έχει την πολυτέλεια) να την αφήνει να μιλάει άσχημα γι' αυτόν. Ele não pode arriscar que ela fale mal dele. |
demorar(μέρες, μήνες κλπ.) |
desmontar(αργκό) (gíria, cair no sono) Desmontei de sono quando cheguei em casa e acordei quatro horas depois. |
dormir
|
Vamos aprender Grego
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de παίρνει em Grego, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Grego.
Palavras atualizadas de Grego
Você conhece Grego
O grego é uma língua indo-européia, falada na Grécia, oeste e nordeste da Ásia Menor, sul da Itália, Albânia e Chipre. Tem a história mais longa registrada de todas as línguas vivas, abrangendo 34 séculos. O alfabeto grego é o principal sistema de escrita para escrever grego. O grego tem um lugar importante na história do mundo ocidental e do cristianismo; A literatura grega antiga teve obras extremamente importantes e influentes na literatura ocidental, como a Ilíada e a Odýsseia. O grego é também a língua em que muitos textos são fundamentais na ciência, especialmente na astronomia, matemática e lógica, e na filosofia ocidental, como os de Aristóteles. O Novo Testamento na Bíblia foi escrito em grego. Esta língua é falada por mais de 13 milhões de pessoas na Grécia, Chipre, Itália, Albânia e Turquia.