Hvað þýðir 拍打 í Kínverska?
Hver er merking orðsins 拍打 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 拍打 í Kínverska.
Orðið 拍打 í Kínverska þýðir slá, berja, lemja, strokka, banga. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 拍打
slá(beat) |
berja(beat) |
lemja(beat) |
strokka
|
banga
|
Sjá fleiri dæmi
14 想象一下当时的情景:船被翻腾的浪拍打,摇来摇去。 14 Sjáðu þetta fyrir þér: Jesús er úrvinda eftir erfiðan dag. |
地毯拍打器(手工具) Teppaspaðar [handáhöld] |
另一次,在新斯科舍的帕布尼科港,整夜狂风大作,一个一个的浪头拍打着灯塔,看守人和家人只能听天由命。 Vitavörðurinn og fjölskylda hans gátu ekkert nema beðið milli vonar og ótta. |
到了最后阶段,津浪也许会就此狠狠地拍打在一个海岸上,也可能化作一道水墙,不过最常见的情况,是有如洪水暴发一般,波浪迅速升高到比涨潮的最高水位还高。 Skjálftaflóðbylgjan skellur að lokum á ströndinni, stundum sem brotsjór eða sem há og brött bylgja, en oftast þó sem ávöl, hraðfara bylgja sem steypist langt upp fyrir stórstraumsflæðarmál. |
一个船长把船停在夏威夷离岸一段距离的海面上,津波经过的时候,他完全懵然不觉,直到他看见巨浪拍打远方海岸的时候,才知道有海啸侵袭。 Skipstjóri á skipi, sem lá út af strönd einnar af Hawaii-eyjum, vissi ekki að flóðbylgja hafði gengið undir skipið fyrr en hann sá gríðarstórar öldur skella á fjarlægri ströndinni. |
拍打搖鼓 雨傘運動,敗而不潰,繼續頑強,We are back!(我們回來了! Færum okkur aftur. (fs.) ↔ Færum okkur aftar. (ms.) ↔ Færum okkur aftast. (e.s.) |
我 的 奶子 才 不 拍打 呢 ! Brjķstin á mér ūeytast ekki! |
岩石常常受到海浪拍打,就会被侵蚀;经常辱骂儿女也会破坏亲子关系 Særandi orð geta veikt fjölskylduna líkt og öldur geta holað harðan klett. |
Við skulum læra Kínverska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 拍打 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.
Uppfærð orð Kínverska
Veistu um Kínverska
Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.