Hvað þýðir 成分 í Kínverska?
Hver er merking orðsins 成分 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 成分 í Kínverska.
Orðið 成分 í Kínverska þýðir eining, íhlutur, vara, atriði, hluti. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 成分
eining(element) |
íhlutur(component) |
vara
|
atriði
|
hluti(element) |
Sjá fleiri dæmi
血液微量成分是从血液中分离出来的各种元素,分离的技术叫做血液分离法。 Blóðþættir eru smáir efnisþættir sem eru unnir úr blóði. |
他根据自己的化学知识,说道:“如果你将这枚银币融化,跟正确的成分混合在一起,就会得到硝酸银。 Síðan notfærði hann sér efnafræði þekkingu sína og sagði: „Ef þú bræðir þennan silfu dal og blandar honum saman við rétt hráefni þá færðu silfurnítrat. |
有些基督徒拒绝采用任何由血衍生的药物;即使一些药物含有从血液主要成分而来的极微部分,能使人暂时具有被动免疫能力,他们也不愿接受。 Sumir þiggja ekki neitt sem unnið er úr blóði (ekki einu sinni þætti sem ætlað er að veita tímabundið, aðfengið ónæmi). |
每一位见证人必须自行决定是否接受”。 自1981年以来,医学技术员分离出更多微量成分(即从血液的四种主要成分中提取的物质),用来医治病人。 Margir blóðþættir hafa verið einangraðir síðan 1981 en þetta eru smáir efnisþættir sem unnir eru úr einhverjum af blóðhlutunum fjórum. |
辨别比喻的三个成分 Geturðu útskýrt myndmálið? |
要是这样,你可以解释一下药物的成分吗? Ef svo er, viltu skýra samsetningu þess fyrir mér? |
不过,由于年轻的见证人本着良心,选择不参与涉及国家主义成分的仪式,例如不参与国旗敬礼仪式,有时候可能引起别人的误解。 Engu að síður kemur stundum upp misskilningur þegar ungir vottar Jehóva ákveða af samviskuástæðum að taka ekki þátt í þjóðræknisathöfnum, eins og fánahyllingu. |
我会怎样解释血液的四种主要成分跟血液的微量成分有什么不同? Hvernig myndi ég lýsa muninum á blóðhlutunum fjórum og blóðþáttum? |
例如,血红蛋白就是由红细胞分离出来的微量成分。 Blóðrauði er til dæmis einn þáttur rauðu blóðkornanna. |
把甲状腺素(T4)转化成三碘甲状腺原氨酸(T3)要靠一种酶,而硒这种微量元素是这种酶的成分。 Þetta snefilefni er hluti af ensími sem breytir hormóninu þýroxíni (T4) í þríjoðþýrónín (T3). |
*较新的仪器同样须要跟病人的循环系统接驳起来,不过会同时把血液分为不同成分,然后选择性地把病人所需的成分即时输回体内。 * Nýrri gerðir þessara véla geta jafnvel skilið sundur blóðhluta meðan þær eru tengdar sjúklingi og endurnýtt þá jafnóðum eftir þörfum. |
时代》杂志说:“随着欧洲各国国内的种族成分开始改变,有些国家发现他们对外国文化并不像他们一度以为的那么宽容。” Tímaritið Time segir: „Þegar þjóðernisleg samsetning Evrópu tekur að breytast uppgötva sumar þjóðir að þær eru ekki eins umburðarlyndar gagnvart erlendri þjóðmenningu og þær einu sinni héldu.“ |
......其他作家则归因于疾病、寄生物、......气压或大气成分转变、毒气、火山尘、植物产生过多氧气、陨石、彗星、小哺乳动物吃了恐龙蛋而使基因库干涸,......宇宙辐射、地球两极迁移、洪水、大陆漂移、......沼泽湖泊的环境消失、太阳黑子。”——《恐龙之谜》。 Aðrir hafa kennt sjúkdómum eða sníkjudýrum um, . . . breytingum á loftþrýstingi eða samsetningu andrúmslofts, eitruðum lofttegundum, ryki frá eldgosum, of miklu súrefni frá plöntum, loftsteinum, halastjörnum, að smá spendýr, sem átu egg, hafi þurrausið genamengið, geimgeislun, umpólun jarðar, flóðum, landreki, . . . uppþornun mýra eða vatnasvæða, sólblettum.“ — The Riddle of the Dinosaur. |
我该怎样看血液的微量成分和涉及自体血液的医疗程序? Hvernig á ég að líta á blóðþætti og læknismeðferð þar sem mitt eigið blóð er notað? |
论到这系统的一个主要成分——红血球——《奇妙的人体》一书说:“一滴血含有二亿五千万个血细胞。 Bókin ABC’s of the Human Body segir um rauðu blóðkornin, einn helsta hluta þessa kerfis: „Einn blóðdropi inniheldur meira en 250 milljónir aðskilinna blóðkorna . . . |
关于牛肉饼里有虫的谣言可能因为人们对于食物中的附加物和秘密成分感觉不安,以致谣言遂持续下去。 Kvitturinn um orma í hamborgurunum var lífsegur kannski vegna áhyggna fólks út af aukaefnum og leyndum hráefnum í matvælum. |
医生施行另一些疗法时,可能会采用含有少量血液微量成分的产品,也可能采用以某种血液微量成分为主要成分的产品。 Ýmis lyf innihalda blóðþætti, þar sem blóðþátturinn er annaðhvort í örlitlu magni eða aðalefni lyfsins. |
血液分离法——血液微量成分用于医学用途 Blóðþættir og notkun þeirra við lækningar |
老年活力药的主要成分包括局部麻醉性的奴佛卡因,它曾被用来医治赫鲁雪夫[1894-1971],苏卡诺[1901-1970],胡志明[1890-1969]及其他显要人物。 Aðalefnið í geróvítal er staðdeyfilyfið nóvókaín sem notað var við meðhöndlun á Kruschev [1894-1971], Sukarno [1901-1970], Ho Chi Min (1890-1969) og öðrum tignarmennum. |
不过,由于现在血液可以给分离出四种主要成分,主要成分又可以分离出若干部分来,新问题就涌现了。 En óneitanlega vakna nýjar spurningar þessu tengdar af því að nú er hægt að skilja blóðið í fjóra meginhluta og ýmsa undirþætti. |
选项表一列出了一些血液微量成分,并说明它们的一般医疗用途。 Á vinnublaði 1 eru tilgreindir nokkrir blóðþættir og lýst er hvernig algengt er að nota þá við lækningar. |
后来研究者开始将血分为各种主要成分,因为医生认为某些病人可能不需要血的所有部分。 Síðar tóku rannsóknarmenn að greina blóð í meginhluta sína því að læknar komust að þeirri niðurstöðu að ákveðinn sjúklingur þyrfti kannski ekki að fá alla aðalblóðhlutana. |
使徒行传15:29)至于含有血液主要成分的若干细微部分的药物,每个基督徒就得深思熟虑,本着良心自行决定是否接受。 (Postulasagan 15:29) En þegar kemur að smáum efnisþáttum aðalblóðhlutanna þarf hver einstakur kristinn maður að gera það sem samviskan býður, eftir að hafa hugleitt málið vandlega og lagt það fyrir Guð í bæn. |
天体物理学家弗雷德·霍伊尔在《宇宙蕴含智慧》第189页写道:“宇宙学研究证实欠缺了一个成分。 „Eitt hefur greinilega vantað í heimsmyndarrannsóknir okkar. |
在此设定绿色成分以设定品红颜色删除级别 。 Stilltu hér græna blæinn sem ákvarðar hversu mikið þarf að fjarlægja af styrk fjólublás (magenta) litar |
Við skulum læra Kínverska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 成分 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.
Uppfærð orð Kínverska
Veistu um Kínverska
Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.