Hvað þýðir 採用 í Kínverska?

Hver er merking orðsins 採用 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 採用 í Kínverska.

Orðið 採用 í Kínverska þýðir nota, samþykkja, leggja, setja, þakka. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 採用

nota

(employ)

samþykkja

(accept)

leggja

(employ)

setja

(employ)

þakka

(accept)

Sjá fleiri dæmi

这样的墨水书写,不久之后可以一块湿海绵把字迹抹去。
Hægt var að þurrka út skrift með rökum svampi áður en blekið þornaði.
有些传道员虽然无法做辅助先驱,却经常更多时间从事外勤服务。
Þeir sem geta ekki gerst aðstoðarbrautryðjendur hafa oft á tíðum gert ráðstafanir til að verja auknum tíma til prédikunarstarfsins sem safnaðarboðberar.
Well 我们 可以 那 部分
Viđ getum borđađ ūennan hluta.
马太福音4:1-4)耶稣财物无多,可见他没有自己的力量敛财。(
(Matteus 4: 1-4) Hann átti ósköp lítið sem er til marks um að hann notaði ekki kraft sinn til að afla sér efnislegra hluta.
2004年发行的《造福所有民族的好消息》多种语言传达一个简洁而积极的信息,至今已有许多人通过这本册子得知上帝的王国为人带来的希望。(
Þú gætir byrjað á því að kanna hvaða mál eru töluð á starfssvæðinu.
他们不受罪疚感折磨,也没有难以平伏的忧伤和失落感。
Foreldrar, sem hafa virt afstöðu Guðs, þjást ekki af sektarkennd, sorg eða söknuði sem þeir geta ekki losnað við.
他说,在那些日子,先驱书刊换得鸡蛋、鸡、黄油、蔬菜、眼镜,甚至一头小狗!
Brautryðjendur höfðu þá látið rit í skiptum fyrir kjúklinga, egg, smjör, grænmeti, gleraugu og meira að segja hvolp!
19 我们不但有上帝的话语圣经,也能圣经的有力信息推翻错误的道理,打动正直人的心,这是多大的乐事!
19 Það er mikil gæfa að hafa orð Guðs, Biblíuna, og geta notað kröftugan boðskap hennar til að uppræta falskenningar og ná til hjartahreinna manna.
肯定没有;因此要努力赏识配偶的优点,并且把你的赏识言词表达出来。——箴言31:28。
Auðvitað ekki. Leggðu þig því fram um að meta hið góða í fari maka þíns og tjá það með orðum. — Orðskviðirnir 31:28.
除此之外,彼得写道:“你们是自由的人,但不要自由来掩饰邪恶,总要像上帝的仆人。”(
Auk þess skrifaði Pétur: „Þér eruð frjálsir menn, hafið ekki frelsið fyrir hjúp yfir vonskuna, breytið heldur sem þjónar Guðs.“
我和太太开始为了钱吵架,我们连信用卡都不敢,担心交易被拒绝。”
Við gátum ekki einu sinni notað kreditkort því að við óttuðumst að kortinu yrði hafnað.
乙)扫罗什么方法迫害大卫?
(b) Hvernig ofsótti Sál Davíð?
撒但设法狡计使我们跟上帝的爱隔绝,使我们不再分别为圣,不再能够促进耶和华的崇拜。——耶利米书17:9;以弗所书6:11;雅各书1:19。
Með slægð reynir hann að gera okkur viðskila við kærleika Jehóva Guðs þannig að við séum ekki lengur helguð og nothæf til tilbeiðslu hans. — Jeremía 17:9; Efesusbréfið 6: 11; Jakobsbréfið 1: 19.
如果你是年轻人,要认真想想怎样善一生事奉耶和华。
14 Hvernig getum við haft meiri ánægju af þjónustunni við Jehóva?
你 说 过 我 只会 讥讽 和
Ūú sagđir ađ ég ætti bara til kaldhæđni og byssu.
动物洗涤剂
Dýraþvottavatn
摩西信心坚强,渴望遵行上帝的旨意,进圣幕时无需帕子蒙脸。
Hann bar ekki skýlu fyrir andlitinu þegar hann fór inn í tjaldbúðina.
汇报》进一步说:“在波兰,宗教与人民携手,教会则与执政党长期对抗。 在德意志民主共和国[前东德],教会向异见分子提供活动范围,让他们教会建筑物进行组织活动;在捷克,基督徒与民主党党员在狱中会面,彼此惺惺相惜,最后更携手合作。”
Blaðið hélt áfram: „Í Póllandi, til dæmis, mynduðu trúarbrögðin bandalag með þjóðinni og kirkjan varð eindreginn andstæðingur þess flokks sem fór með völdin; í Austur-Þýskalandi var kirkjan starfsvettvangur andófsmanna sem fengu að nota kirkjubyggingar undir starfsemi sína; í Tékkóslóvakíu hittust kristnir menn og lýðræðissinnar í fangelsum, lærðu að meta hver annan og tóku síðan höndum saman.“
来封蔽壁龛的东西包括砖块、大理石板,或陶瓦,缝隙的地方石灰填堵。
Hlaðið var fyrir með tigulsteini, marmarahellum eða brenndum leirflísum sem límdar voru saman með kalki.
9 令人难以置信的是,蒙上帝奇迹拯救的以色列人竟然开始大发牢骚,喃喃埋怨。
9 Þótt ótrúlegt sé byrjaði þetta sama fólk að kvarta og kveina stuttu eftir að Guð hafði frelsað það með kraftaverki.
怎样使《要听从上帝》册子
Þannig notum við – Listen to God
所罗门表现很大的勇气采取行动,他在耶和华的帮助下,七年半的时间就建造了宏伟辉煌的圣殿。
Hann sýndi mikið hugrekki, hófst handa og með hjálp Jehóva lauk hann við byggingu hins mikilfenglega musteris á sjö og hálfu ári.
马太福音10:41)上帝的儿子曾称赞的口吻,向家乡拿撒勒的不信同胞提及这个寡妇的事例。( 路加福音4:24-26)
(Matteus 10:41) Sonur Guðs hrósaði líka þessari ekkju þegar hann benti trúlausu fólki í heimabæ sínum Nasaret á gott fordæmi hennar. — Lúkas 4:24-26.
放在她身边的印度大麻,也许是为了她在另一个世界减轻头痛的。
Kannabisefnið var líklega sett við hliðina á henni til að lina höfuðverkinn í næsta heimi.
温室金属架
Gróðurhúsarammar úr málmi

Við skulum læra Kínverska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 採用 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.

Veistu um Kínverska

Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.